Từ vựng tiếng Trung Tết Nguyên Đán mà bạn cần phải biết!
Nội dung chính
Hơn cả những phong tục truyền thống, Tết Nguyên Đán chính là lời nhắc nhở rằng bản sắc văn hóa không bao giờ phai mờ, dù cho thời gian có thể đổi thay. Và đối với những ai đang học tiếng Trung, đây sẽ không chỉ là thời điểm làm giàu thêm vốn từ vựng tiếng Trung, mà còn là cơ hội để thấu hiểu sâu sắc hơn những giá trị văn hóa phương Đông, nơi mỗi câu chuyện, mỗi phong tục đều mang trong mình một bài học đáng giá.
Hãy cùng CGE- Hoa ngữ quốc tế tìm hiểu các từ vựng tiếng Trung về Tết nguyên đán qua bài viết dưới đây nhé!
Từ vựng tiếng Trung về chủ đề Tết Nguyên Đán
Tìm hiểu về từ vựng tiếng Trung Tết Nguyên Đán
Từ vựng về các ngày lễ và thời gian - Từ vựng tiếng Trung về Tết Nguyên Đán
Tết Nguyên Đán: 春节 /chūnjié/
Đêm Giao thừa: 除夕 /chúxì/
Tiểu Niên (Ngày 23/12 âm lịch, lễ tiễn Táo Quân): 小年 /xiǎonián/
Âm lịch: 农历 /nónglì/
Tháng giêng: 正月 /zhēngyuè/
Tết nguyên tiêu: 元宵节 /yuánxiāo jié/
Lễ hội laba: 腊八节 /làbā jié/
Mùng 1: 初一 /chū yī/
Lập xuân: 立春 /lìchūn/
Năm mới: 新年 /xīnnián/
Ngắm pháo hoa là một trong những hoạt động đặc sắc không thể bỏ lỡ vào dịp Tết ( ảnh sưu tầm)
6 Biểu tượng nổi bật của Trung Quốc - Bạn đã biết chưa?
Từ vựng về phong tục và hoạt động trong ngày Tết
Các phong tục truyền thống
Thờ cúng tổ tiên: 祭祖宗 /jì zǔ zōng/
Dọn dẹp nhà cửa: 大扫除 /dà sǎo chú/
Bữa cơm giao thừa: 年夜饭 /nián yèfàn/
Đón giao thừa: 守岁 /shǒusuì/
Mừng tuổi: 发红包/fā hóngbāo/
Chúc tết: 拜年 /bàinián/
Tảo mộ: 扫墓 /sǎomù/
Xông đất: 冲年喜 /chōng nián xǐ/
Lễ ông Công ông Táo: 祭灶节 /jì zào jié/
Dịp Tết là dịp mọi người trong gia đình quây quần bên nhau ( Ảnh sưu tầm)
Các hoạt động vui chơi và giải trí
Du xuân: 踏春 /tā chūn/
Đốt pháo hoa: 放鞭炮 /fàng biān pào/
Liên hoan mừng năm mới: 春节联欢 /chūnjié liánhuān/
Mua đồ tết: 买年货 /mǎi nián huò/
Múa lân: 舞狮 /wǔ shī/
Thả đèn lồng: 放灯笼 /fàng dēnglóng/
Trẩy hội: 赶庙会 /gǎn miàohuì/
Múa lân là một hoạt động thú vị trong dịp Tết ( Ảnh sưu tầm)
Từ vựng về món ăn truyền thống - Từ vựng tiếng Trung về Tết Nguyên Đán
Bánh tổ: 年糕 /niángāo/
Món cá: 鱼类菜肴 /yú lèi cài yáo/
Bánh chẻo: 饺子 /jiǎozi/
Cơm bát bảo: 八宝饭 /bābǎofàn/
Bánh trôi nước: 汤圆 /tāngyuán/
Gà luộc: 白斩鸡 /bái zhǎn jī/
Mứt: 蜜饯 /mìjiàn/
Quýt: 柑橘 /gānjú/
Mì trường thọ: 长寿面 /chángshòu miàn/
Bánh tét: 柱形粽子 /zhù xíng zòngzi/
Bánh chưng: 越式粽子 /yuè shì zòngzi/
Thịt kho tàu: 红烧肉 /hóngshāo ròu/
Giò lụa: 肉团 /ròu tuán/
Chả giò/nem rán: 春卷 /chūnjuǎn/
Gà luộc: 白斩鸡 /báizhǎnjī/
Canh khổ qua: 苦瓜汤 /kǔguā tāng/
Thịt đông: 肉冻 /ròu dòng/
Củ kiệu: 荞头 /qiáotóu/
Mứt: 糖 /táng/
Xôi: 糯米饭 /nuòmǐ fàn/
Bánh chưng là món ăn truyền thống không thể thiếu trong ngày Tết (Ảnh sưu tầm)
Từ vựng tiếng Trung Tết Nguyên Đán về trang trí và các biểu tượng
Cây nêu: 旗竿 /qí gān/
Câu đối đỏ: 红对联 /hóng duìlián/
Cây quất: 金桔 /jīn jú/
Hoa mai: 梅花 /méi huā/
Hoa đào: 桃花 /táo huā/
Hoa cúc: 菊花 /jú huā/
Tranh tết: 年画 /nián huà/
Đèn lồng: 灯笼 /dēnglóng/
Bao lì xì: 红包 /hóng bāo/
Pháo hoa: 花炮 /huāpào/
Sắc màu của hoa đào, hoa mai dường như tô điểm thêm vẻ đẹp yên bình của ngày Tết (Ảnh sưu tầm)
Một số câu chúc ý nghĩa vào dịp Tết bạn nên biết!
Một số câu chúc Tết ý nghĩa bạn cần biết ( Ảnh sưu tầm)
新年快乐!/Xīnnián kuàilè/ Chúc mừng năm mới!
Khi nói "Chúc mừng năm mới", nó không chỉ đơn thuần là lời chúc sức khỏe, hạnh phúc mà còn là một lời chúc mpng muốn người nhận được có thể có những cơ hội, những thành công mới và sự thịnh vượng trong năm mới
身体健康!/Shēntǐ jiànkāng/ Sức khỏe dồi dào!
Với ý nghĩa mong muốn người nhận luôn khỏe mạnh, không ốm đau, bệnh tật trong năm mới. Nó không chỉ đơn giản là một câu nói, mà còn là một lời nhắc nhở về giá trị của sức khỏe trong cuộc sống và tầm quan trọng của việc chăm sóc bản thân để có thể đạt được những thành công và hạnh phúc lâu dài.
万事如意!/Wànshì rúyì/ Vạn sự như ý!
"万事如意" là một câu chúc sâu sắc, thể hiện sự mong ước cho cuộc sống đầy thuận lợi, từ công việc đến các mối quan hệ, cũng như sức khỏe và tinh thần. Đây là lời chúc hoàn hảo cho bất kỳ ai khi muốn gửi đi những điều tốt đẹp và sự thành công trong năm mới.
心想事成!/Xīnxiǎng shìchéng/ Cầu được ước thấy!
"Cầu được ước thấy" là một lời chúc phổ biến trong văn hóa Trung Quốc, thể hiện mong muốn cho những điều tốt đẹp, những ước mơ và nguyện vọng của một người trở thành hiện thực. "心想事成" không chỉ là lời chúc, mà là một lời khẳng định về sự kỳ diệu của cuộc sống, rằng mọi ước mơ đều có thể trở thành hiện thực nếu chúng ta đủ tin tưởng và kiên trì.
Những lời chúc mang nhiều ý nghĩa tốt đẹp ( Ảnh sưu tầm)
财源滚滚!/Cáiyuán gǔngǔn/ Tiền tài như nước!
Đây là lời chúc thể hiện mong muốn sự nghiệp phát đạt, tiền bạc dồi dào và thịnh vượng. Khi nói "Tiền tài như nước", chúng ta đang ước ao cho người nhận được lời chúc không chỉ có đủ mà còn dư dả, có một năm đầy ắp cơ hội và thành công.
年年有余!/Niánnián yǒuyú/ Quanh năm dư dả!
Câu chúc này mang ý nghĩa của sự giàu có và đầy đủ, với hình ảnh con cá – biểu tượng của sự thịnh vượng và dư dả. "Quanh năm dư dả" không chỉ là mong ước về vật chất mà còn là lời chúc về sự an lành và đủ đầy trong mọi mặt của cuộc sống.
阖家幸福!/Héjiā xìngfú/ Gia đình hạnh phúc!
Lời chúc này thể hiện mong muốn sự an vui và hòa thuận trong gia đình, nơi tình yêu thương và sự chăm sóc luôn hiện diện. Đây là một lời chúc rất đỗi ý nghĩa trong dịp Tết, khi mọi người tụ chúc và quây quần bên nhau, chia sẻ những khoảnh khắc ấm áp của tình thân.
大吉大利!/Dàjí dàlì/ Đại cát đại lợi!
Một lời chúc tràn đầy may mắn và sự tài lộc. "Đại cát đại lợi" không chỉ là ước mong sự thành công trong công việc mà còn là lời cầu cho mọi kế hoạch, mọi dự định trong năm mới đều suôn sẻ và mang lại kết quả tốt đẹp.
Những từ vựng tiếng Trung về Tết Nguyên Đán không chỉ giúp bạn làm giàu thêm vốn từ vựng mà còn giúp bạn hiểu rõ hơn về những giá trị văn hóa đặc sắc của một lễ lớn của người phương Đông. Từ các phong tục truyền thống đến các hoạt động vui chơi giải trí, từ những món ăn đặc trưng đến những câu chúc đầy ý nghĩa. Hy vọng với bài viết mà CGE mang đến hôm nay, sẽ không chỉ giúp bạn nâng cao khả năng tiếng Trung mà còn để bạn có cảm nhận sâu sắc hơn về sự kỳ diệu của Tết Nguyên Đán – một dịp để chúng ta tôn vinh những giá trị văn hóa truyền thống, kết nối với quá khứ và hy vọng vào một tương lai tươi sáng.
Chúc bạn học tập vui vẻ và đạt được nhiều thành công trong năm mới!
Xem thêm
CÁC PHƯƠNG PHÁP GIÚP BÉ HỌC TIẾNG TRUNG MỘT CÁCH HIỆU QUẢ
HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE LIỆU CÓ HIỆU QUẢ?
12 CON GIÁP TRUNG QUỐC
Tác giả: Cô Phạm Ngọc Vân
Xin chào, mình là Phạm Ngọc Vân, hiện đang phụ trách quản trị nội dung tại blog cge.edu.vn.
Mình tốt nghiệp Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, chuyên ngành Giảng dạy Hán ngữ và hoàn thành chương trình Thạc sĩ ngành Giáo dục Hán Ngữ Quốc tế tại Đại học Tô Châu (Trung Quốc) với GPA 3.7/4.0.
Với hơn 4 năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung, mình đã có cơ hội đồng hành cùng rất nhiều học viên ở mọi cấp độ. Hy vọng những bài viết trên blog sẽ mang đến cho bạn thật nhiều cảm hứng và động lực trong hành trình chinh phục tiếng Trung!
Cảm ơn bạn đã đọc và chúc bạn học tốt!
"三人行,必有吾师焉"
"Khi ba người cùng đi,
phải có một người có thể làm thầy của tôi"