CHÚC TẾT BẰNG TIẾNG TRUNG - TỔNG HỢP NHỮNG CÂU CHÚC Ý NGHĨA NHẤT NĂM 2025
Câu chúc Tết bằng Tiếng Trung năm Ất Tỵ - Thành ngữ bốn và tám chữ!
Tết Nguyên Đán luôn là dịp để trao nhau những lời chúc tốt đẹp và chân thành. Tết Ất Tỵ năm 2025 này cũng thế, dù là với người lớn tuổi, gia đình, bạn bè, anh em, những lời chúc hay câu đối ý nghĩa luôn là cách tuyệt vời để kết nối và sẻ chia. Bài viết này của CGE sẽ chọn lọc những câu chúc Tết bằng tiếng Trung ngắn gọn như câu bốn chữ, tám chữ, đến những lời chúc dành riêng cho từng đối tượng. Hãy để từng câu chữ gửi đi mang theo hy vọng, niềm vui và lời chúc phúc trọn vẹn, mở ra một năm mới an khang, thịnh vượng.
Tổng hợp những câu chúc Tết bằng tiếng Trung ý nghĩa năm 2025
Câu chúc tết 4 chữ bằng tiếng trung
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung 4 chữ
|
Tiếng Trung |
Phiên âm |
Nghĩa tiếng Việt |
|
蛇年大吉 |
/Shé nián dà jí/ |
Năm con rắn nhiều may mắn |
|
万事如意 |
/Wàn shì rú yì/ |
Vạn sự như ý |
|
吉祥如意 |
/Jí xiáng rú yì/ |
Như ý cát tường |
|
财源广进 |
/Cái yuán guǎng jìn/ |
Tiền vô như nước |
|
身体健康 |
/Shēn tǐ jiàn kāng/ |
Chúc sức khỏe tốt |
|
平安快乐 |
/Píng’ān kuài lè/ |
Vui vẻ và bình an |
|
福星高照 |
/Fú xīng gāo zhào/ |
Vận may sẽ đến |
|
恭喜发财 |
/Gōng xǐ fā cái/ |
Năm mới phát tài |
|
事业腾飞 |
/Shì yè téng fēi/ |
Sự nghiệp thăng tiến |
|
家庭幸福 |
/Jiā tíng xìng fú/ |
Gia đình hạnh phúc |
Câu chúc tết 8 chữ bằng tiếng Trung
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung 8 chữ
|
Tiếng Trung |
Phiên âm |
Nghĩa tiếng Việt |
|
蛇年吉祥,万事如意 |
/Shé nián jí xiáng, wàn shì rú yì/ |
Năm con rắn may mắn, vạn sự như ý |
|
新春快乐,万事如意! |
/Xīnchūn kuàilè, wànshì rúyì!/ |
Chúc mừng năm mới, mọi điều như ý! |
|
事业腾飞,家庭和睦 |
/Shì yè téng fēi, jiā tíng hé mù/ |
Sự nghiệp thăng tiến, gia đình hạnh phúc |
|
恭喜发财,财源广进! |
/Gōngxǐ fācái, cáiyuán guǎng jìn!/ |
Chúc mừng phát tài, tiền vô như nước! |
|
福星高照,春风得意 |
/Fú xīng gāo zhào, chūn fēng dé yì/ |
Phúc tinh cao chiếu, Xuân phong đắc ý |
|
心想事成,步步高升 |
/Xīn xiǎng shì chéng, bù bù gāo shēng/ |
Cầu được ước thấy, từng bước vươn lên |
|
年年有余,岁岁平安 |
/Nián nián yǒu yú, suì suì píng ān/ |
Năm nào cũng dư dả, năm nào cũng bình an |
Các câu chúc Tết bằng tiếng Trung dành cho người lớn, gia đình và bạn bè
Câu chúc Tết bằng tiếng Trung gửi chúc người lớn tuổi nhiều ý nghĩa
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung dành cho người lớn tuổi ý nghĩa nhất
恭贺新禧, 祝您健康长寿!/Gōng hè xīn xǐ, zhù nín jiàn kāng cháng shòu/ Chúc mừng năm mới! Chúc sức khỏe và trường thọ!
蛇年吉祥, 福气满满!/Shé nián jí xiáng, fú qì mǎn mǎn/ Chúc năm con rắn nhiều may mắn và phước lành!
祝您万事如意, 心想事成!/Zhù nín wàn shì rú yì, xīn xiǎng shì chéng/ Chúc mọi điều may mắn, mọi mong ước thành thật!
愿您和气生财, 幸福常在!/Yuàn nín hé qì shēng cái, xìng fú cháng zài/ Chúc năm mới thịnh vượng và hạnh phúc
祝您家庭和睦, 安康快乐!/Zhù nín jiā tíng hé mù, ān kāng kuài lè/ Chúc gia đình hòa thuận, an khang hạnh phúc!
蛇年到来, 愿您笑口常开!/Shé nián dào lái, yuàn nín xiào kǒu cháng kāi/ Năm Tỵ đang đến gần, chúc bạn luôn vui vẻ!
愿您岁岁平安, 福寿双全!/Yuàn nín suì suì píng’ān, fú shòu shuāng quán/ Chúc luôn bình an, hạnh phúc và trường thọ!
祝您心情愉快, 生活美满!/Zhù nín xīn qíng yú kuài, shēng huó měi mǎn/ Chúc năm mới ngập tràn hạnh phúc và vui vẻ!
愿您在新的一年里, 事事顺心 /Yuàn nín zài xīn de yī nián lǐ, shì shì shùn xīn/ Chúc năm mới nhiều điều tốt đẹp!
Câu chúc Tết bằng tiếng Trung dành cho bạn bè trong năm mới
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung dành cho bạn bè hay nhất
祝你新年快乐,幸福常伴!/Zhù nǐ xīn nián kuài lè, xìng fú cháng bàn/ Chúc bạn năm mới vui vẻ, hạnh phúc luôn bên bạn!
祝你在新的一年中,勇往直前!/Zhù nǐ zài xīn de yī nián zhōng, yǒng wǎng zhí qián/ Chúc bạn năm mới luôn mạnh mẽ tiến bước không ngừng!
祝你新年快乐,友谊长存!/Zhù nǐ xīn nián kuài lè, yǒu yì cháng cún/ Chúc bạn năm mới vui vẻ, tình bạn mãi bền lâu!
蛇年吉祥,愿你事事顺心!/Shé nián jí xiáng, yuàn nǐ shì shì shùn xīn/ Chúc bạn năm Rắn cát tường, mọi việc đều thuận lợi!
祝你笑口常开,快乐满满!/Zhù nǐ xiào kǒu cháng kāi, kuài lè mǎn mǎn/ Chúc bạn luôn tươi cười rạng rỡ, tràn ngập niềm vui!
新的一年,愿你梦想成真!/Xīn de yī nián, yuàn nǐ mèng xiǎng chéng zhēn/ Chúc bạn trong năm mới mọi ước mơ đều thành hiện thực!
新年快乐,愿你学业有成!/Xīn nián kuài lè, yuàn nǐ xué yè yǒu chéng/ Chúc bạn năm mới vui vẻ, học hành thành công!
蛇年到来,愿你快乐成长!/Shé nián dào lái, yuàn nǐ kuài lè chéng zhǎng/ Chúc bạn năm Rắn vui vẻ và trưởng thành!
祝你梦想成真,前程似锦!/Zhù nǐ mèng xiǎng chéng zhēn, qián chéng shì jǐn/ Chúc bạn ước mơ thành hiện thực, tương lai tươi sáng!
愿你勇敢追梦,未来可期!/Yuàn nǐ yǒng gǎn zhuī mèng, wèi lái kě qī/ Chúc bạn dũng cảm theo đuổi ước mơ, tương lai đầy hứa hẹn!
新的一年,祝你健康快乐!/Xīn de yī nián, zhù nǐ jiàn kāng kuài lè/ Chúc bạn năm mới mạnh khỏe và vui vẻ!
祝你心想事成,步步高升!/Zhù nǐ xīn xiǎng shì chéng, bù bù gāo shēng/ Chúc bạn mọi điều như ý, từng bước thăng tiến!
祝你新年快乐,财源广进!/Zhù nǐ xīn nián kuài lè, cái yuán guǎng jìn/ Chúc bạn năm mới vui vẻ, tiền tài rộng mở!
Câu chúc Tết bằng tiếng Trung dành cho đồng nghiệp trong năm mới
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung 8 dành cho đồng nghiệp
祝你新年快乐,工作顺利!/Zhù nǐ xīn nián kuài lè, gōng zuò shùn lì/ Chúc bạn năm mới vui vẻ, công việc thuận lợi!
蛇年吉祥,愿你事业腾飞!/Shé nián jí xiáng, yuàn nǐ shì yè téng fēi! Chúc bạn năm Rắn cát tường, sự nghiệp phát triển mạnh mẽ!
祝你团队合作愉快,步步高升!/Zhù nǐ tuán duì hé zuò yú kuài, bù bù gāo shēng! Chúc nhóm bạn hợp tác ăn ý, từng bước thăng tiến!
愿你在新的一年里,业绩斐然!/Yuàn nǐ zài xīn de yī nián lǐ, yè jì fěi rán! Chúc bạn trong năm mới đạt được thành công rực rỡ!
祝你快乐工作,幸福生活!/Zhù nǐ kuài lè gōng zuò, xìng fú shēng huó! Chúc bạn làm việc vui vẻ, cuộc sống hạnh phúc!
蛇年到来,愿你大展宏图!/Shé nián dào lái, yuàn nǐ dà zhǎn hóng tú! Chúc bạn năm Rắn thực hiện được những dự định lớn!
祝你新年快乐,财运亨通!/Zhù nǐ xīn nián kuài lè, cái yùn hēng tōng! Chúc bạn năm mới vui vẻ, tài vận hanh thông!
新年快乐,愿我们携手共进!/Xīn nián kuài lè, yuàn wǒ men xié shǒu gòng jìn! Chúc bạn năm mới vui vẻ, mong rằng chúng ta cùng nhau tiến bước!
Lời chúc Tết đồng âm thú vị trong tiếng Trung!
Tổng hợp câu chúc tết bằng tiếng Trung đồng âm cực thú vị
蛇(食)无忧 /shé (shí) wú yōu/ Không lo cơm ăn áo mặc
蛇(顺)风顺水 /shé (shùn) fēng shùn shuǐ/ Thuận buồm xuôi gió
蛇(失)而复得 /shé (shī) ér fù dé/ Để mất cái gì đó và sau đó lấy lại nó (thành ngữ)
蛇(时)来运转 /shé (shí) lái yùn zhuǎn/ Thời lai vận chuyển
喜蛇(事)临门 /xǐ shé (shì) línmén/ Hỷ sự lâm môn
有蛇(舍)有得 /yǒu shé (shě) yǒu dé/ Có qua có lại
蛇(十)拿九稳 /shé (shí) ná jiǔ wěn/ Nắm chắc trong tay
蛇蛇(事事)如意 /shé shé (shì shì) rú yì/ Vạn sự như ý
一蛇(石)二鸟 /yī shé (shí) èr niǎo/ Một mũi tên trúng hai đích
好蛇(事)成双 /hǎo shé (shì) chéng shuāng/ Điều tốt có đôi
丰衣足蛇(食) /fēng yī zú shé (shí)/ Cơm no áo ấm
蛇么攏賀(什么都好) /shé me lǒng hè (shénme dōu hǎo)/ Cái gì cũng tốt
Những câu thơ chúc Tết bằng tiếng Trung
Thơ chúc tết bằng tiếng Trung hay và cực kỳ
花开富贵春常在! /Huā kāi fù guì chūn cháng zài/ Hoa nở, phú quý và mùa xuân mãi mãi luôn ở đó
( Trích từ tác phẩm 春望 /Chūn wàng/ Hy vọng mùa xuân của Đỗ Phủ)
家和万事兴! /Jiā hé wàn shì xīng/ Gia đình hòa thuận, mọi việc đều thuận lợi.
( Trích từ tác phẩm 题春/ Tí chūn/ Tiêu đề Mùa xuân của Đào Uyên Minh)
春回大地万物生! /Chūn huí dà dì wàn wù shēng/ Xuân về trên thế gian , vạn vật đều hưng thịnh.
( Trích từ tác phẩm 春晓 / Chūnxiǎo/ Sáng mùa xuân của Mạnh Hảo Nhiên)
福星高照蛇年吉! /fú xīng gāo zhào shé nián jí/ Phúc tinh cao chiếu, năm Rắn cát tường.
( Trích từ tác phẩm 题菊 /Tí jú/ Tiju của Bạch Cư Dị)
事业腾飞展宏图! /Shì yè téng fēi zhǎn hóng tú/ Sự nghiệp mạnh mẽ, vẽ nên những kế hoạch lớn.
( Trích từ tác phẩm 登高 /Dēnggāo/ Leo cao của Vương Chí Hoành)
四季平安带好运! /Sì jì píng’ān dài hǎo yùn/ Bốn mùa may mắn và bình an.
( Trích từ tác phẩm 送元二使返田家 /Sòng yuánr shǐ fǎn tiánjiā/ Đưa sứ giả của Nguyên Nhi về nhà Điền của Đỗ Phủ)
心想事成步步高! /Xīn xiǎng shì chéng bù bù gāo/ Mọi mong muốn của bạn đều thành hiện thực, từng bước một.
( Trích từ tác phẩm 题龙门 /Tí lóngmén/ Danh hiệu Long Môn của Lý Bạch)
松鹤延年富贵长! /Sōng hè yán nián fù guì cháng/ Thông và hạc mang lại sự trường thọ và phú quý.
(Trích từ tác phẩm 鹧鸪天 /Zhè gū tiān/ Bầu trời chim đa đa của Âu Dương Tú)
Tác giả: Cô Phạm Ngọc Vân
Xin chào, mình là Phạm Ngọc Vân, hiện đang phụ trách quản trị nội dung tại blog cge.edu.vn.
Mình tốt nghiệp Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, chuyên ngành Giảng dạy Hán ngữ và hoàn thành chương trình Thạc sĩ ngành Giáo dục Hán Ngữ Quốc tế tại Đại học Tô Châu (Trung Quốc) với GPA 3.7/4.0.
Với hơn 4 năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung, mình đã có cơ hội đồng hành cùng rất nhiều học viên ở mọi cấp độ. Hy vọng những bài viết trên blog sẽ mang đến cho bạn thật nhiều cảm hứng và động lực trong hành trình chinh phục tiếng Trung!
Cảm ơn bạn đã đọc và chúc bạn học tốt!
"三人行,必有吾师焉"
"Khi ba người cùng đi,
phải có một người có thể làm thầy của tôi"